本網(wǎng)訊 4月24日至26日,2026年中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在武漢舉行。本屆年會(huì)以“融合與破圈:數(shù)智時(shí)代翻譯的無(wú)限可能”為主題,匯聚了來(lái)自全國(guó)翻譯界的專(zhuān)家學(xué)者、行業(yè)領(lǐng)袖及高校代表,共同探討翻譯行業(yè)的前沿動(dòng)態(tài)與發(fā)展趨勢(shì)。我校翻譯學(xué)院“GO Guangdong國(guó)際參訪(fǎng)服務(wù)平臺(tái)建設(shè)與語(yǔ)言服務(wù)實(shí)踐”入選重大翻譯成果,成為全國(guó)語(yǔ)言服務(wù)與國(guó)際傳播融合發(fā)展的標(biāo)桿案例。學(xué)院師生參加翻譯行業(yè)成果展覽并承辦專(zhuān)題研討。
“GO Guangdong國(guó)際參訪(fǎng)服務(wù)平臺(tái)”是廣東省委宣傳部于2025年7月,發(fā)布建設(shè)的廣東四大國(guó)際傳播平臺(tái)之一。我校翻譯學(xué)院作為核心建設(shè)單位,以“思政引領(lǐng)、專(zhuān)業(yè)支撐、平臺(tái)承載、實(shí)踐育人”四位一體的模式,打造了一個(gè)體系化、創(chuàng)新性的語(yǔ)言服務(wù)系統(tǒng)建設(shè)和人才培養(yǎng)項(xiàng)目,致力于提升廣東對(duì)外傳播效能,服務(wù)粵港澳大灣區(qū)對(duì)外交流。
入選中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)重大翻譯成果,不僅是對(duì)我校翻譯學(xué)科實(shí)力與服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略能力的高度肯定,也是對(duì)我校近年來(lái)深化“政產(chǎn)學(xué)研用”融合、創(chuàng)新翻譯人才培養(yǎng)模式的生動(dòng)詮釋?!癎O Guangdong”項(xiàng)目所形成的可復(fù)制、可推廣的“高校語(yǔ)言服務(wù)人才培養(yǎng)和翻譯賦能?chē)?guó)際傳播”示范樣本,正在產(chǎn)生超越地域的輻射效應(yīng)。它表明,在人工智能時(shí)代,以深厚的人文底蘊(yùn)為根基,以創(chuàng)新的技術(shù)應(yīng)用為翅膀,高校翻譯學(xué)科將在服務(wù)國(guó)際傳播、促進(jìn)文明互鑒、支撐產(chǎn)業(yè)出海等國(guó)家戰(zhàn)略中,扮演不可替代的關(guān)鍵角色。

翻譯學(xué)院副院長(zhǎng)王巍巍匯報(bào)重大翻譯成果
翻譯學(xué)院積極參與了年會(huì)翻譯行業(yè)成果展,集中系統(tǒng)展示了學(xué)院在翻譯技術(shù)研發(fā)、高端翻譯人才培養(yǎng)、國(guó)際合作項(xiàng)目以及社會(huì)服務(wù)等方面的標(biāo)志性成果。中國(guó)外文局總編輯、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書(shū)長(zhǎng)高岸明,中國(guó)外文局副總編輯、當(dāng)代中國(guó)與世界研究院黨委書(shū)記、院長(zhǎng)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)李雅芳,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)黃友義、王剛毅、蔣洪新,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)原常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)唐聞生等領(lǐng)導(dǎo)與專(zhuān)家對(duì)學(xué)院成果展給予了高度關(guān)注與好評(píng)。
年會(huì)期間,我校翻譯學(xué)院承辦了“數(shù)智驅(qū)動(dòng)下的口譯范式重構(gòu):認(rèn)知、評(píng)估與教學(xué)實(shí)踐”專(zhuān)題論壇。我校陳思佳、余懌分別作專(zhuān)題發(fā)言,聚焦人工智能與大數(shù)據(jù)技術(shù)對(duì)口譯教學(xué)與研究帶來(lái)的深刻變革,系統(tǒng)闡述了數(shù)智時(shí)代口譯認(rèn)知過(guò)程的新特征、基于多模態(tài)數(shù)據(jù)的口譯表現(xiàn)評(píng)估體系創(chuàng)新,以及如何將前沿技術(shù)融入口譯課程設(shè)計(jì)與教學(xué)實(shí)踐。討論引發(fā)了與會(huì)者的熱烈反響,為探索新時(shí)代口譯人才培養(yǎng)路徑提供了新的思路。此外,翻譯學(xué)院教師代表還積極參與了“翻譯學(xué)科建設(shè)與學(xué)位教育改革”等專(zhuān)題交流。
翻譯學(xué)院副院長(zhǎng)邢杰教授、王巍巍教授,MTI教育中心主任余懌副教授,口譯系陳思佳副教授,翻譯技術(shù)系鄒兵副教授、梁偉玲博士等,作為學(xué)院教師代表參加會(huì)議。學(xué)院榮休教授穆雷,在讀DTI博士生林世宋、陳杲等分別作為專(zhuān)家代表、行業(yè)代表也應(yīng)邀參會(huì)。

翻譯學(xué)院教師及博士生、行業(yè)、校友代表參會(huì)合照
譯無(wú)止境,臻于至善。廣外高級(jí)翻譯學(xué)院將繼續(xù)以語(yǔ)言為橋,以文化為媒,在語(yǔ)言服務(wù)國(guó)際傳播征程上,步履不停,再譜新篇!